• Figure 4. Comparison of orthography of the passages in the General Preface translated as “Its title is [Illustrations of] the Three Jewels, because it intends to convey the message that you should form a karmic bond with the Three Refuges. Its sections are three because these correspond to the Three Periods.” Sample (1) reproduces the orthography of the Tōji Kanchi’in manuscript, sample (2), the Maeda manuscript, and sample (3), Yamada Yoshio’s Sanbōe ryakuchū. (Sono na wo Sanbō to ihu koto ha tsutaheiwamu mono ni sanki no en wo musubashimemu to nari. Sono kazu wo mimaki ni wakateru ha sanji no hima ni atetaru nari.) Yamada’s version includes the furigana glosses as indicated; his notes point out that 三局 (glossed mimaki) is a miscopying for 三歸.

Comparison of orthography

From The Three Treasures: A Revised and Illustrated Study and Translation of Minamoto no Tamenori's Sanboe by Edward Kamens and Ethan Bushelle

Creator(s)
Subjects
  • Asian Studies:Japan
  • Literary Studies:Asian Literature
Related Section
Keywords
Citable Link